Prepositions (1967)
Notes to Prepositions
Publication
History
The
publication history of Prepositions
is complex since LZ edited and arranged the essays for this collection. The
volume is virtually a collected short critical prose with only a handful of
short reviews and a few other brief pieces left out (listed below).
The bulk of the essays, all those written prior to 1940, were revised in
preparation for this collection, which in the case of LZ was entirely a process
of deletion, with some ingenious splicing. The most severe pruning is in the
case of the three pieces the appear together as “An Objective” in Prepositions,
reduced to almost a third of their original length, but now the original pieces
are conveniently available in Prepositions+ (2001).
There are
three distinct editions, the second of which, although published posthumously,
was in fact authorized by LZ and the additional pieces it included had already
been published as “Addenda to Prepositions” in 1974:
Prepositions:
The Collected Critical Essays of Louis Zukofsky. London: Rapp & Whiting, 1967; NY: Horizon,
1968.
Prepositions:
The Collected Critical Essays of Louis Zukofsky. Expanded edition. Foreword by Hugh Kenner.
Berkeley: University of California Press, 1981.
Prepositions+:
The Collected Critical Essays. Ed. with introduction by Mark Scroggins. Foreword by Charles
Bernstein. Wesleyan UP, 2001 [reprints the Expanded edition and adds the first
four essays in the 5 Statements for
Poetry (1958) versions plus several short pieces].
See
Scroggins’ Introduction to the “Additional Prose” in Prepositions+ (177-181) on the different editions. 5 Statements for Poetry was a lightly
edited reprinting of LZ’s most important statements on poetics, and Scroggins
indicates textual variants in Prepositions+.
For Prepositions (1967), LZ severely
condensed three of these statements into “An Objective” (see below).
The
following chronological list according to year of composition gives titles used
by LZ in Prepositions, followed by
details according to original periodical publication. The following information
comes primarily from Celia Zukofsky’s bibliographies.
1924 Henry
Adams/ A Criticism in Autobiography
(additions 1928/1929) [this is an edited version of LZ’s M.A. thesis]. “Henry
Adams: A Criticism in Autobiography”—Parts I, II, III, Hound & Horn (May, July, Oct. 1930).
1927 Him. “Mr. Cummings and the Delectable
Mountains,” The Exile 4 (Autumn
1928).
1928 William
Carlos Williams [part III]. “Beginning again with William Carlos Williams
(Postscript to ‘Henry Adams’),” Hound
& Horn 4.2 (Winter 1931).
1929 Ezra
Pound. “Ezra Pound: Ses Cantos,” Échanges
(Paris) 1.3 (1930); “The Cantos of Ezra
Pound (one section of a long essay),” The
Criterion 10.40 (April 1931) [part III]; “Ezra Pound: His Cantos, parts I
& II,” The Observer 2.2
(Jan.-Feb. 1934) [the essay was published complete in Échanges, trans. by René Taupin, and then in L’Indice, trans. into Italian by
Emanuel Carnevali, in April-May 1931; the Criterion version, with the
note “one section of a long essay,” is only part III, with the first two parts
subsequently published in The Observer].
1930 An
Objective [part II]. “Sincerity and Objectification, With Special Reference to the Work of Charles Reznikoff,” Poetry 37.5 (Feb. 1931) [the original
version of this essay, dated 4 Feb. 1930, was significantly longer than that
published in Poetry, which reduces the discussion of Reznikoff’s poetry
and deletes almost entirely discussions of his plays and prose].
Influence.
“Imagism”
(review of René Taupin, L’Influence du Symbolisme sur la Poésie
Américaine de 1910 à 1920), The New Review (Paris) 1.2 (May, June,
July 1931). [one paragraph extracted from review and
retitled; see next].
Poetic
Value. [one paragraph extracted from review of René Taupin and retitled;
see preceding].
1931 An
Objective [part I]. “Program: ‘Objectivists’ 1931,” Poetry 37.5 (Feb. 1931).
An
Objective [part III]. “‘Recencies’ in Poetry,” Preface to An “Objectivists” Anthology (1932).
American
Poetry 1920-1930. “American Poetry 1920-1930,” The Symposium 2.1 (Jan. 1931).
1935 Lewis
Carroll. “Review of Lewis Carroll, Russian
Journal,” The New Masses (8 Oct.
1935).
1936 Modern Times. “Modern Times,” Kulchur 4 (Nov. 1961) [a number of
deletions made from the 1936 typescript].
1942 Dometer
Guczul. “Dometer Guczul,” View 3.3
(Fall 1943).
1943 Basic.
Basic (A report on Ogden &
Richards, Basic English), NY:
Hazeltine Electronics Corp. (Dec. 1943).
1946 Poetry/
For My Son When He Can Read. “Poetry/
For My Son When He Can Read,” Cronos
2.4 (March 1948).
1948 William
Carlos Williams [part II]. “An Old Note on W.C.W.,” Poetry 76.3 (June 1950) [incorporated complete into “Poetry in a
Modern Age,” ostensibly a review of Vivienne Koch’s Williams Carlos Williams]; The
Massachusetts Review (Winter 1962).
Work/Sundown. Statement in The Case of Ezra Pound, ed. Charles
Norman, NY: Bodley Press, 1948.
1950 A
Statement for Poetry. “Poetry (1952),” Montevallo
Review 1.3 (Spring 1952).
1951 The
Effacement of Philosophy. “The Effacement of Philosophy” (review of George
Santayana, Dominations and Powers), Montevallo Review 1.4 (Summer 1953).
1958 William
Carlos Williams [part I, “A Citation”]. “The Best Human Value,” The Nation 186.22 (31 May 1958).
Prefatory
Note. “Forward” to 5 Statements for
Poetry, SF State College, 1958 [originally drafted and
dated 22 June 1939, presumably for a critical volume to be titled, Sincerity
and Objectification, and to include all or parts of The Writing of
Guillaume Apollinaire. The eventual published preface was only lightly
revised, mostly deletions, in 1958, 1962 and 1965 according to notes on the
draft (HRC 15.6) and republished with Prepositions (1967), with further
slight revisions for the expanded
edition of 1981 (dated 1976)]. Presumably the 1962 version appeared in “Notes
on Contributors,” Kulchur 11 (Autumn 1963): 2.
1961 Bottom,
a weaver. Written as a blurb for Bottom: on Shakespeare at the
publisher’s request.
1962 Found Objects (1962-1926). Preface to Found Objects, Georgetown, KY: H.B.
Chapin, 1964.
1965 Golgonoozà? “Pronounced Golgonoozà?” Poetry
107.1 (Oct. 1965) [ostensibly a review of four scholarly books on William
Blake, which LZ names in passing: Hazard Adams, William Blake: A Reading of the Shorter Poems (1963); Harold Bloom,
Blake’s Apocalypse: A Study in Poetic
Argument (1963); Sir Geoffrey Keynes, A
Study of the Illuminated Books of William Blake: Poet, Printer, Prophet
(1964); John Middleton Murry, William
Blake (1933, rpt. 1964)].
Added to the Expanded Edition of Prepositions (1981); all except the
index first published as “Addenda to Prepositions”
in Journal of Modern Literature 4.1
(Sept. 1974): 91-108:
1970 With
Little/For Careenagers. Introduction
to reading from Little for “Spoken
Word Program,” Radio Station WNYC-FM (15 Sept. 1970).
1970 About
the Gas Age. Remarks made at the US Embassy in London (21 May 1969); corrected
version of the unauthorized publication by Ultima Thule Book, 1969. Dated 23
Sept. 1970.
1971 For
Wallace Stevens. Wallace Stevens Memorial Lecture at U. of Connecticut, Storrs
(29 April 1971); edited version of taped lecture.
1976 Index
to Defintions.
“Additional Prose” in Prepositions+ (2001), edited by Mark Scroggins:
1958 5 Statements for Poetry. San Francisco:
San Francisco State College (25 June) [lightly edited reprint of LZ’s major
statements on poetics presented in chronological order; published while he was
poet in residence at SFSC at Robert Duncan’s invitation].
1961 Translating
Catullus (Louis and Celia Zukofsky). Kulchur
5 (Spring 1962).
1967 Foreword
to “A” 1-12. “A” 1-12, NY: Doubleday, 1967.
1968 Interview
(with L.S. Dembo). Contemporary
Literature 10.2 (Spring 1969).
Prose articles
and statements not included in Prepositions; since the list is short, I
have included letters to editors:
“A Preface.” The Exile 4 (Autumn 1928)
[originally a preface to a set of poems, “16 Poems to the Future,” never
published as such].
“The February Number.” Poetry 38 (April
1931) [letter to the editor replying to Stanley Burnshaw’s negative response to
the “Objectivists” issue].
Review of R. Hillyer, The Gates of the
Compass, L. Speyer, Naked Heel and K.T. Young, Ten Poems. Nativity
2 (Spring 1931).
“’London or Troy?’ ‘Adest.’” Poetry 38
(June 1931) [review of Basil Bunting, Redimiculum Matellarum].
“Ezra Pound’s XXX Cantos.” Front 4
(June 1931).
“Completely and accurately.” The New York Sun
(10 Oct. 1931) [review of The Poems of Wilfred Owen].
The Transition.” The Saturday Review of
Literature (30 July 1931) [review of Wyndham Lewis, The Doom of Youth].
“Objectivists Again.” Poetry 42 (May
1933) [letter to the editor replying to Morris U. Schappes’ negative review of An
“Objectivists” Anthology].
“A Further Note on XXX Cantos by Ezra
Pound.” The Windsor Quarterly (Spring 1933).
“Note on the Cantos.” Active Anthology,
ed. Ezra Pound (1933).
“Poetry in a Modern Age.” Poetry 76 (June
1950) [review of Vivienne Koch, William Carlos Williams, although aside
from some prefatory remarks on Koch, LZ used this opportunity to publish “An
Old Note on W.C.W.” written a couple years previous in 1948 and included in Prepositions,
see above].
“What I Come To Do Is Partial.” Poetry 92
(May 1958) [review, consisting mostly of quotes, of Robert Creeley, The Whip].
“A Preface?” Amen/Huzza/Selah by Jonathan
Williams (1960).
Notes
to Prepositions (1967)
Poetry
/ For My Son When He Can Read (1946)
3 When you were 19 months…: PZ was born
22 Oct. 1943, so he was 19 months in April-May 1945. According to manuscripts
dates, LZ actually began this essay in May 1945, although not finished until
the end of 1946.
3 atomic bomb: dropped on Hiroshima on 6
Aug. 1945.
4 translation of Confucius…: from the Analects
found in The Wisdom of China and India, ed. Lin Yutang (NY: Random House,
1942). LZ drops a parenthetical addition in Lin’s translation after “proper
conduct (self-discipline).” Lin thematically rearranges his selections from the
Analects, but this statement is from Book VIII.8. LZ included this
remark in “Other Comments” appended to the original version of “A Statement for
Poetry 1950” (Prep+ 223), and in a
letter to WCW, in which he also recommends Yuan Chen’s “The Pitcher” (see next
note), despite Arthur Waley’s mediocre translation (WCW/LZ 317).
4 “The Pitcher” of Yuan Chen: translation
by Arthur Waley; according to Ahearn, LZ found this in More Translations from the Chinese (1919) (WCW/LZ 318).
5 bolts and bars of the motto of Kansas:
the state motto of Kansas is Ad Astra per
Aspera (To the Stars Through Difficulties), probably adapted from Virgil.
The phrase “bolts and bars” is from Nehemiah 3:3: “The Fish Gate was rebuilt by
the sons of Hassenaah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars
in place,” and repeated in the chapter thereafter.
5 “Dick the shepherd blows his nail”:
from the “Winter Song” that concludes Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost.
6 President’s remarks of 1932…: in the
original printing of the essay, LZ explicitly identifies the President as F.D.
Roosevelt. The remarks were read out at the 50th anniversary dinner of the
Authors’ Club as reported in the New York Times for 11 Nov. 1932:
“Author Roosevelt Felicitates Club; Absent on 50th Anniversary, he Declares
Writers’ Task Is to Interpret Nation to Itself”: “Governor Roosevelt said in
his telegram, which was read at the dinner, that he could ‘think of no more
happy task and of no nobler occupation than to interpret American to
herself, and to lead, through honest and beautiful literary craftsmanship,
in the endless procession toward the true, the beautiful and the just. […] Authorship
is not only a method of clear thinking; it is more. It is the chief
means for the dissemination of truth and fact; on which our system of life
depends. We have expanded the Roman idea of the forum, a place of national
debate to include all the newer devices of authorship. In this process we shall
lose in the long run no quality of workmanship, no atmosphere, no beauty, no
attribute, no sublimity. We are incorporating into the soul of our people
respect and appreciation of the best that has been written, achieved and
through in the dream of civilization.’”
6 Plato’s generalization…: from Plato, Philebus 55: “Socrates. ‘I mean to say, that if arithmetic, mensuration, and
weighing be taken away from any art, that which remains will not be much.’ Protarchus.
‘Not much, certainly.’ Socrates. ‘The rest will be only conjecture, and
the better use of the senses which is given by experience and practice, in
addition to a certain power of guessing, which is commonly called art, and is
perfected by attention and pains’” (trans. Benjamin Jowett). Qtd. “‘One oak
fool box’;—the pun” (CSP 85).
6 Lucretius: Roman poet of De Rerum Natura (On the Nature of
Things), which versifies the atomistic philosophy of Epicurus; qtd.
particularly in “A”-12.165.1-19 and 12.165.28-167.31.
7 eosere: with regard to plants, the
development within each geological era. eo- = early, primeval (< Gk. eos, dawn) + sere = a stage in a
ecological succession of plant communities (< L. serere, to join in a series).
7 motion of Lorentz’ single electron…:
this passage qtd. in the notes to Anew
29.
8 an historian shaping a sum of events to the
second law of thermodynamics: Henry Adams in two late essays collected
posthumously in The Degradation of the
Democratic Dogma (1919): “A Letter to American Teachers of History”
and “The Rule of Phase Applied to
History.” The Second Law of Thermodynamics states that for any self-contained
system there is a constant dissipation of energy or entropy.
8 an economist subsuming under a fiction of
value a countless differentiation of labor processes: Karl Marx’s labor
theory of value, particularly in Capital;
in this case, the “fiction of value” would refer to “exchange value.” See
especially the first half of “A”-9.
8 Singing like Gower…: from Shakespeare, Pericles opening prologue; Gower serves
as the chorus throughout the play, LZ’s favorite.
8 ‘the business of every science…: from
Dante, De Vulgari Eloquentia I.1: “But
because the business of every science is
not to prove but to explain its subject, in order that men may know what that
is with which the science is concerned, we say (to come quickly to the
point) that what we call the vernacular
speech is that to which children are accustomed by those who are about them
when they first begin to distinguish words; or to put it more shortly, we
say that the vernacular speech is that which we acquire without any rule, by
imitating our nurses. There further springs
from this another secondary speech, which the Romans called grammar. And this secondary speech the
Greeks also have, as well as others, but not all” (trans. A.G. Ferrers Howell).
9 ‘to whom the world is our native country’:
from Dante, De Vulgari Eloquentia I.6:
“But we, to whom the world is our native
country, just as the sea is to the fish, though we drank of Arno before our
teeth appeared, and though we love Florence so dearly that for the love we bore
her we are wrongfully suffering exile—we rest the shoulders of our judgment on
reason rather than on feeling.”
9 ‘the exercise of discernment as to words…:
from Dante, De Vulgari Eloquentia
II.7: “The next division of our progress now demands that an explanation be
given as to those words which are of such grandeur as to be worthy of being
admitted into that style to which we have awarded the first place. We declare
therefore to begin with that the
exercise of discernment as to words involves by no means the smallest labour of
our reason, since we see that a great many sorts of them can be found”
(90-91; qtd. “A Statement for Poetry” (Prep+
224) and paraphrased “A”-12.162.32-163.1). Dante then goes on to describe types
of words, including those that are “combed-out” and “shaggy,” concluding the
section: “And what has been said on the
pre-eminent nature of words to be used may suffice for every one of inborn
discernment.”
9 as when breathing the new life he warned
against metaphor…:
9 ‘highest common speech—all that flows…:
from Dante, De Vulgari Eloquentia
II.4: “Also, in works of art, that is noblest which embraces the whole art. Since, therefore poems are works of art,
and the whole of art is embraced in canzoni alone, canzoni are the noblest
poems, and so their form is the noblest of any. […] But the proof of what we
are saying is at once apparent; for all
that has flowed from the tops of the heads of illustrious poets down to their
lips is found in the canzoni alone.”
9 ‘nothing else but the completed action of
writing words…: from Dante, De
Vulgari Eloquentia II.8: “And such words, even when written down on paper
without any one to utter them, we call canzoni; and therefore a canzone appears
to be nothing else but the completed
action of one writing words to be
set to music. Wherefore we shall call canzoni not only the canzoni of which
we are now treating, but also ballate and sonnets, and all words of whatever
kind written for music, both in the vulgar tongue and in Latin.”
10 Dante called the ‘secondary speech’…:
see note at 8.
An
Objective (1930, 1931)
12 An Objective […] the lens bringing the rays from an object to a focus…: the original
version of these definitions of “an objective” were written for “A”-6.24.21-26.
In the preface to An “Objectivists” Anthology (1932), “’Recencies’ in
Poetry,” LZ emphasized the prior formulation in “A”-6, written during the
summer of 1930 (Prep+ 14/203).
12 Desire for what is
objectively perfect: see “A”-1.2.15, “A”-6.24.23-24. This formulation
is informed by Spinoza; see quotations at 6.24.23.
12 Egyptian pulled-glass bottle in the shape
of a fish: referring to the title of a 1924 poem by Marianne Moore.
12 oak leaves: probably from WCW, where
the image appears frequently in his early writings, such as in the passage from
A Novelette (1929) qtd. at 148. See
also “Coronal” (Collected Poems I, 124); Spring and All (1923; Collected
Poems I, 228); and “A Morning Imagination of Russia” from The Descent of
Winter (1928; Collected Poems I, 304, also included in An
“Objectivists” Anthology.
12 Bach’s Matthew
Passion in Leipzig: first performance of J.S. Bach’s St. Matthew
Passion in 1729; see “A”-1.1.2.
12 rise of metallurgical plants in Siberia:
almost certainly alludes to speech by Lenin; see “A”-6.32.2.
12 the Chinese sage who wrote, ‘Then for nine
reigns there was no literary production’: this remark comes from EP (see EP/LZ 74).
13 Aten:
ancient Egyptian sun god, particularly associated with the sun worship of
Akenaten (Pharoh Amenhotep IV).
14 The
melody, the rest are accessory…: from “A”-6.24.20-26; however, here LZ has
retained the version as it appears in the original version of “’Recencies” in
Poetry,” the preface to An “Objectivists” Anthology (1932) with slight
textual variations from the final “A” version. In “’Recencies’” LZ
translates Spinoza’s “nature as creator,” whereas in the text of “A”-6 in the
anthology has the original Latin: naturans. The ellipses in the quotation
indicate lines and words that have been left out, which anticipate LZ’s later
revision of this passage; see Textual Notes.
16 meaning of science in modern civilization
as pointed out in Thorstein Veblen: Thorstein Veblen (1857-1929), “The
Evolution of the Scientific Point of View” in The Place of Science in Modern Civilization and Other Essays
(1919); LZ quotes from this essay in both “A”-8.56.13f
and “A”-12.257.7f.
17 poets who see with their ears, hear with
their eyes…: LZ is echoing a number of favorite sources, most obviously
Bottom’s speech in Shakespeare, A
Midsummer Night’s Dream IV.i (qtd. Bottom
9, 15, 35), but cf. Hamlet III.iv
(qtd. Bottom 47, 279,
“A”-12.127.6-12, 12.158.29-30) and Lucretius (qtd. “A”-12.166.31-167.5).
17 ‘Recencies’: part III of “An
Objective” was originally given as a talk and published as “’Recencies’ in
Poetry” (1932).
17 Dante’s literal, anagogical and theological
threefold meaning…: as outlined in the letter to Can Grande.
17 Shakespeare’s ‘when to the sessions,’ his
working out of love as bookkeeping: Sonnet 30 (“When to the sessions of
sweet silent thought”).
18 Donne’s
‘Valediction,’ his ‘two twin compasses’: John Donne, “A Valediction
Forbidding Morning”; qtd. Bottom 166
and TP 127-128.
A
Statement for Poetry (1950)
19 Thus poetry may be defined as an order of
words […] wordless art of music as a
kind of mathematical limit: Cf. “A”-12.138.1-8.
19 A contemporary
American poet says: ‘A poem is a small…: WCW in the “Author’s Introduction”
to The Wedge (1944), a volume edited by and dedicated to LZ.
19 George Hardy: G.H. (Godfrey Harold)
Hardy (1877-1947), prominent mathematician associated with the Bloomsbury
group; for general readers he wrote A
Mathematician’s Apology (1940) on the aesthetics of mathematics, in which
he compares mathematics with poetry and art, arguing for mathematics’
“uselessness.”
19 Hideki Yukawa: (1907-1981), Japanese
physicist who won the Nobel Prize in 1949.
19 Homer’s heavenly singer…: see comments
appended to the original version of “A Statement for Poetry” (Prep+ 223)
and “A”-12.162.29-30.
19 Lucretius: in De Rerum Natura,
which figures prominently in “A”-12.
19 The parts of a fugue, Bach said…: LZ’s
source for this Bach remark is as yet unidentified, although Charles Sanford
Terry includes a paraphrased remark that is similar to this quotation, which
also appears in “A”-12.127.24-25. In speaking of Bach’s practice in teaching
counterpoint, he told students “that each part must be regarded as an individual
conversing with his fellows, who, when he speaks, must speak grammatically and
complete his sentences, and if he has nothing to say, had better remain silent”
(Terry 100).
20 Egyptian Chapters of Coming Forth by Day…:
the Egyptian Book of the Dead; LZ quotes from the translation of Robert
Hillyer, “The Dead Man Ariseth and Singeth a Hymn to the Sun.” See
“A”-14.357.26f, where at 358.5-6 he mentions the same title for the Book of the
Dead.
21 Homer’s puns on the name of Odysseus…:
the best-known name pun is that in the Cyclops episode when Odysseus calls
himself “No Man,” which in Greek actually puns on Odysseus’ common epithet
meaning “cunning” or “clever.” In the opening passage of the Odyssey,
Homer also puns Odysseus with the word for “hated,” i.e. by the gods. LZ
alludes to both these puns in Bottom 353.
21 Homer’s ‘a dark purple wave made an arch…:
from Odyssey, Book XI; LZ is quoting from W.H.D. Rouse’s prose
translation.
21 Longinus (213-273), On the Sublime XV, 2: trans. W. Hamilton Fyfe (Loeb Classical
Library). This same passage qtd. The
Writings of Apollinaire 164/165.
21 ‘Bare ruined choirs where late the sweet
birds sang’: from Shakespeare, Sonnet 73; qtd. 136.
22 ‘Who loses and who wins, who’s in, / who’s
out’: from King Lear; qtd. “A”-13.293.16,
TP 141 and Bottom 312.
22 Campion: Thomas Campion (1567-1620),
English poet who composed music for his own poems.
22 Shakespeare’s songs—which have been set to
music by Purcell, Johnson, Arne: Henry Purcell (1659-1695) composed music
to several adaptations of Shakespeare, including John Dryden’s The Tempest. Robert Johnson
(c.1582-1633), associated with The King’s Men, wrote the music for a number of
the songs in Shakespeare’s later plays, including “Full Fathom Five” and “Where
the bee sucks”; Thomas Arne (1710-1778), composed music to many of
Shakespeare’s plays.
23 He looks, so to speak, into his ear…:
Cf. “Look in your own ear and read” in “Peri Poietikes” (CSP 213).
For
Wallace Stevens (1971)
25 Luis De Leon’s book called The Perfect
Wife: Luis Ponce de León (1527-1591), Spanish poet and author of the
prose La perfecta casada (The
Perfect Wife), instructions to newly wed women. He also translated the Book
of Solomon, which along with some of his commentaries on the Bible got him into
trouble with the Inquisition, resulting in imprisonment. The Perfect Wife
was translated by a “distant cousin” of WCW’s, Alice Philena Hubbard (Sister
Felicia, O.S.A.), and WCW gave a copy of the translation to the Zukofskys in
1944 (see WCW/LZ 344).
25 my lesser trial to sound their Hebrew in
English: referring to LZ’s homophonic rendition of passages from Job in the
opening section of “A”-15.
26 Mallarmé: Stephen Mallarmé (1842-1898);
“A”-19 evidences LZ’s interest in Mallarmé’s meditations on the idea of the
Book (Le livre).
27 X
understands Aristotle instinctively: from “Five Grotesque Pieces” in Opus Posthumous 75).
27 The Book of Joel…: from Joel
2:28: “And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon
all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall
dream dreams, your young men shall see visions.” Qtd. Bottom 152, where LZ indicates he found this in an essay by Francis
Bacon; see also “A”-23.545.3.
28 The Boy Electrician: by Alfred
Powell Morgan (1913), a classic boy’s book on electricity with numerous simple
experiments.
28 the Letters: Stevens’ Letters, ed. Holly Stevens, published in
1966.
28 the Others group in New York: Others:
A Magazine of the New Verse, edited by Alfred Kreymborg from July 1915-July
1917, was a major American outlet for experimental poetry including WCW, EP,
Wallace Stevens, Marianne Moore, Mina Loy and many others.
29 Harriet Monroe’s anthology The New
Poetry…: Harriet Monroe was founding editor of Poetry magazine and
published The New Poetry in 1917, edited with Alice Cobin Henderson.
30 The
Purpose of History—a man named Homer Woodbridge: Frederick J.E.
Woodbridge, The Purpose of History (NY: Columbia UP, 1916).
30 Dewey: John Dewey
(1859-1952), American pragmatist philosopher, who taught at Columbia University
when LZ was a student.
30 Eisteddfod:
ancient Welsh tradition of poetry and music festival; mentioned in Little 40.
31 “The essential thing in form is to be free…:
from “A Note on Poetry” (1938) in Opus
Posthumous (240).
31 not
doctrinal in form tho in design: from “The Comedian as the Letter C”:
“Score this anecdote / Invented for its pith, not doctrinal / In form though in
design, as Crispin willed […]” (Collected
Poems 45).
31 National Industrial Conference Board:
LZ worked for the NICB from Oct. 1927-March 1928.
31 the Duomo: the main cathedral in
Florence, Italy, which the Zukofskys visited in the summer of 1957.
31 state of the Charter Oak: i.e.
Connecticut. King Charles II had given the first settlers of Connecticut a
charter ensuring their rights to the colony, which James II subsequently
attempted to revoke, but the charter was hidden in the trunk of a large oak
tree that became known as the Charter Oak.
33 poetry
is the subject of the poem: from “The Man with the Blue Guitar” in Collected Poems 176; LZ is mistaken
about the date as this poem was published 1937.
33 Winslow Homer’s palm tree…: the
American painter Winslow Homer (1836-1910) has quite a few works featuring palm
trees in the Bahamas and Florida.
34 this
most excellent canopy, the air, look you: from Shakespeare, Hamlet II.ii.
34 eye .
. . not dim . . . nor . . . natural force abated: from Deuteronomy
34:7: “And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was
not dim, nor his natural force abated.”
34 the magazine Imagi […] included a
poem of mine…: i.e. “As to how much” (CSP
129).
35 The Century Dictionary: in ten
volumes, LZ acquired a set for PZ around 1950 and often used it thereafter.
37 The other day, in the middle of January…:
from Opus Posthumous 252-253.
Golgonoozà? (1965)
Title Golgonoozà: William Blake’s city of the
imagination in his major prophecies. On LZ’s added accent mark, see 43.
41 ‘a fierce desire as when two shadows mingle
on a wall’: from Blake, The Four Zoas
(Vala, Night the Ninth, lines 27-28):
Recievd her in the darkning South their bodies lost they stood
Trembling & weak a faint embrace a
fierce desire as when
Two shadows mingle on a wall they wail & shadowy tears
Fell down & shadowy forms of joy mixd with despair & grief
Their bodies buried in the ruins of the Universe
Mingled with the confusion.
41 All that Blake says here has been
attributed to his actual conversation or comes from his writings: this is
literally true and covers the full sweep of his poetry, but also to a large
extent the Visitor’s remarks are attributable to Blake as well.
41 Why do you say frightened?: the preceding sentence refers to a Blake remark
recorded by A.H. Palmer: “I can look at a knot in a piece of wood till I am
frightened of it.”
41 Spinoza […] how to read Genesis…:
this refers to Spinoza, Theological-Political
Treatise (1670), which in arguing for civil tolerance and freedom is
largely taken up with matters of Scriptural interpretation and is a pioneering
work in historical criticism, thus anticipating the demystifying and
anti-priestcraft views of the Enlightenment. LZ was given a copy of the R.H.M.
Elwes translation of Spinoza’s complete works by PZ in the 1960s, whereas
previously LZ’s reading of Spinoza was mostly confined to the Everyman’s
Library edition of the Ethics and Treastise on the Correction of the
Understanding translated by Andrew Boyle.
41 Voltaire…: Voltaire discusses Spinoza
in the Philosophical Dictionary and
as LZ suggests is generally dismissive.
42 Gibbon laughed at the useless research into
filioque: filioque, L. and from the Son. The clause of the Nicene Creed in
its western form which asserts that the Holy Ghost proceeds both from the
Father and from the Son. The doctrine of the “double procession,” as it is
called, has been generally accepted in the Latin Church from a very early
period; and this clause was frequently added to the creed before it was authoritatively
incorporated in it in the eleventh century. The Greek Church, on the contrary,
has always maintained the doctrine of the single procession, as expressed in
the original form of the Nicene Creed, in accordance with John 15:26, “the
Spirit of truth, which proceedeth from the Father”; and the controversy on this
subject (called the Filioque controversy),
continued to the present time, was one the chief causes of the schism between
the two churches (CD). Edward Gibbon describes this controversy with his usual
sarcasm in the Decline and Fall of the
Roman Empire.
43 Hazard and Harold and Geoffrey and John
Middleton: “Golgonoozà?” was originally written and published ostensibly as
a review of four scholarly works on Blake: Hazard Adams, William Blake: A Reading of the Shorter Poems (1963); Harold Bloom,
Blake’s Apocalypse: A Study in Poetic
Argument (1963); Sir Geoffrey Keynes, A
Study of the Illuminated Books of William Blake: Poet, Printer, Prophet
(1964); John Middleton Murry, William
Blake (1933, rpt. 1964).
44 . . . The citizens of New York close their
books . . . : from Blake, America: A
Prophecy, Part 3.
William
Carlos Williams (1958, 1948, 1928)
45 Hume who wrote ‘My Own Life’…: David
Hume (1711-1776), English philosopher and historian.
46 Blue
at the prow of my desire: from WCW, “Postlude” in The Tempers
(1913) (Collected Poems I 4).
46 Hamlet says: If it be now, ‘tis not to come…: qtd. Bottom 46, 106, 302, 358 and “A”-18.406.20-22.
46 Ezra, early in March […] 1928…: see EP/LZ 7. LZ used the
phrase “best human value” as the title of this first part on WCW when
originally published in the Nation in
1958 (see bibliographical information above).
46 Your Easter letter of that year…: see WCW/LZ
5.
46 you have just presented me with a foreword…:
for the Origin Press publication of “A”
1-12 (1959). Paterson V was
published 1958.
47 ‘less volatile . . . I have gotten older…:
see WCW/LZ 6.
47 ‘I never knew To was a noun gosh…: from Jan. 1932 letter (WCW/LZ 119).
47 like Puck…: the mischievous fairy character
in Shakespeare, A Midsummer Night’s Dream.
47 The visits to your home entailed…: for
the references to the Erie Railroad and to C.F. Adams’ “An Erie Raid,” see “A”-8.76.9-22,
particularly the detail at 76.21.
47 Aristotle first wrote about the unnatural
evil: Politics I.10 (1258a-1258b): “There are two sorts of
wealth-getting, as I have said; one is a part of household management, the
other is retail trade: the former necessary and honorable, while that which
consists in exchange is justly censured; for it is unnatural, and a mode by
which men gain from one another. The most hated sort, and with the greatest
reason, is usury, which makes a gain out of money itself, and not from the
natural object of it. For money was intended to be used in exchange, but not to
increase at interest. And this term interest, which means the birth of money
from money, is applied to the breeding of money because the offspring resembles
the parent. Wherefore of an modes of getting wealth this is the most unnatural”
(trans. Benjamin Jowett).
47 ‘Floss going back to plant…: adapted
from 1 Nov. 1941 letter of Florence Williams to CZ (WCW/LZ 297); the same letter mentions the walk in the rose garden
of the Bronx Park, directly across from which the Zukofskys lived at the time;
see “No it was no dream of coming death” (CSP
85) and “It Was” (CF 181).
48 I told mother this afternoon…: letter
dated 15 Sept. 1948; (WCW/LZ 403).
48 I can’t stand the full restraint that X…:
X is EP (WCW/LZ 221-222).
48 Aristotle knew that ‘the argument of the
Odyssey is not a long one’: see Poetics
17 (1455b), as translated by Ingram Bywater.
48 Chapman spurred by the job…: George
Chapman (c.1559-1634), published his famous verse translation of the Odyssey in 1614-1616. In “The Epistle
Dedicatory” he remarks: “And that your Lordship may in his face take view of
his mind, the first words of his Iliads is ..., wrath; the first word of his
Odysseys, ..., man: contracting in either word his each work's proposition. […
] The return of a man into his country is his whole scope and object; which in
itself, your Lordship may well say, is jejune and fruitless enough, affording
nothing feastful, nothing magnificent. And yet even this doth the divine
inspiration render vast, illustrious, and of miraculous composure. And for
this, my Lord, is this poem preferred to his Iliads; for therein much
magnificence, both of person and action, gives great aid to his industry; but
in this are these helps exceeding sparing, or nothing; and yet is the structure
so elaborate and pompous that the poor plain ground-work, considered together,
may seem the naturally rich womb to it, and produce it needfully.”
49 Raquel
Hélène Rose: WCW’s memoir of his mother, whose full maiden name was Raquel Hélène Rose Hoheb, which was eventually published as
Yes, Mrs. Williams (1959): 27-28; LZ is quoting from a section that was
published in Twice a Year 5-6
(Fall-Winter 1940).
49 ‘The province of the poem is the world’:
from Paterson III (100); LZ included
this among the comments on poetics appended to “A Statement for Poetry 1950” (Prep+
224).
49 The horse moves / independently…: WCW,
“The Horse,” quoted complete from The
Clouds (1948) (Collected Poems II
141-142).
50 Phidias: the great 5th century BC Greek
sculpture credited with the work in and around the Parthenon.
50 ‘If politics,’ as Williams says, ‘could be
the science of humanity’: from In the American Grain (207).
50 Williams’ Sam Patch…: refers to an
account WCW includes in Paterson I
(1946) concerning a drunk who became a professional jumper after leaping at the
Paterson falls, but who eventually made a jump too many (Paterson 15-16).
50 Apollinaire’s Couleur de Temps: more properly Couleur du Temps; a late play by Guillaume Apollinaire, from which
LZ quotes in the Writings of Apollinaire
(202-207).
50 Gris in Williams, of Klee, Demuth, Sheeler…:
all painters who interested WCW, especially the latter two about whom he wrote
frequently.
50 Lucretius’ ‘Spring goes on her way and
Venus’: from De Rerum Natura, Book V as translated by Cyril Bailey;
qtd. “A”-12.165.1 and Bottom 86.
50 As Gertrude Stein (one of Williams’
interests) remarked…: from “What Is English Literature?” in Lectures in
America (1935); LZ quotes the latter half in “A”-12.168.26-29. WCW wrote a
1930 essay on Stein (Selected Essays 113-120), which Quartermain points
out was written in collaboration with or at least with many suggestions from LZ
(67, 102; see also WCW/LZ 38-45,
47-50).
50 Einstein: ‘Everything should be as simple…:
quoted “A”-12.143.27-29.
51 Aristotle? ‘An herb peddler…: WCW’s
remark in “The Clouds”: “Aristotle, / shrewd and alone, a onetime herb
peddler?” (Collected Poems II 172). The following quotations from
Aristotle, Metaphysics XII.7 (1072a-1072b):
“(The one and the simple are not the
same; for 'one' means a measure, but 'simple' means that the thing itself has a
certain nature.) […] That a final
cause may exist among unchangeable entities is shown by the distinction of its
meanings. For the final cause is (a) some being for whose good an action is
done, and (b) something at which the action aims; and of these the latter
exists among unchangeable entities though the former does not. The final cause,
then, produces motion as being loved,
but all other things move by being moved. Now if something is moved it is
capable of being otherwise than as it is.”
Metaphysics
I.9 (990b; precisely the same statement also appears at Metaphysics XIII.4 (1079a)): “And in general the arguments for the
Forms destroy things for whose existence
the believers in Forms are more zealous
than for the existence of the Ideas; for it follows that not the dyad but
number is first, and that prior to number is the relative, and that this is
prior to the absolute-besides all the other points on which certain people, by
following out the opinions held about the Forms, came into conflict with the
principles of the theory” (trans. W.D. Ross).
51 his Stein-ish definition of substance ‘a
this’: qtd. “A”-17.381.33; see note at “A”-12.163.22.
51 [Part III]: this section was originally
published in Hound & Horn (1931)
as a “postscript” to “Henry Adams,” which had been published in three issues of
Hound & Horn the previous year.
This explains the nature of this section, which is a review of WCW’s A Voyage to Pagany, published 1928 when
this section was actually written, considered as a contemporary revisiting of
Adams’ encounter with the Old World.
52 Of all the elaborate symbolism…: from
Henry Adams, Mont-Saint-Michel and
Chartres; see longer quotation in “Henry Adams” (Prep+ 116).
53 of Bach’s St Mathew Passion—‘I heard him agonizing…: see “A”-1.4.17.
The
Effacement of Philosophy (1951)
54 Santayana: this essay is ostensibly a
review of the Spanish-American philosopher George Santayana (1863-1952), Dominations and Powers: Reflections on
Liberty, Society and Government (1951). It is perhaps relevant that
according to Ahearn (105) the Everyman’s Library edition of Spinoza’s Ethics (including On the
Correction of the Human Understanding)
that LZ used throughout much of his life listed no translator but had a preface
by Santayana, who LZ assumed to be the translator as well, although in fact it
is Andrew Boyle.
54 We do not admire, said Spinoza, the
architect who…: from On the
Correction of the Human Understanding 108; qtd. Bottom 21.
54 He also said, to perceive a winged horse is
to affirm it: from Spinoza, Ethics
II, Prop. 49, Note, qtd. “A”-12.234.32-235.6 and Bottom 76.
54 there cannot be too much merriment:
from Spinoza, Ethics IV, Prop 42,
qtd. “A”-12.184.15-16,
Bottom 78, 192; see also
“A”-9.109.18.
55 hymn of creation in the Rigveda…: from
ancient Indian Rig Veda, Book X, Hymn
129; LZ includes the same following lines from the hymn in “A”-12.126.24-125.1.
See also Bottom 104.
55 Greek word ruthmos…: Cf. “A”-12.126.10.
55 Aristotle zealous for things scolded Plato
for his Ideas…: refers specifically to Aristotle, Metaphysics I.9, see quotation at 50; qtd. “A”-12.170.6-16. On
Aristotle’s critique of Plato see Bottom 42, 54, 73-75; for Plato’s
“whorl of the spindle of Necessity,” see Bottom
83 and “Pamphylian” in CSP 133.
55 Bach’s Art
of Fugue: see “A”-12.127.23.
55 Bach’s remark: The order which rules music…:
qtd. “A”-12.128.2f. It is highly unlikely that Bach made such a remark, and
LZ’s source is almost certainly an extract from an autobiographical work by
Margaret Anderson; see note and quotation at “A”-12.128.2.
56 . . . many errors consist of this alone,
that we do not apply names rightly…: from Spinoza, Ethics II, Prop. 47, Note; see “A”-12.235.7 and “A”-11.108.25.
56 takes the title of his book from Colossians…: dominations and powers
are orders of angels; Santayana’s title is taken from the Epistle of St. Paul
to the Colossians 1:16: “For in him were all things created in heaven and on
earth, visible and invisible, whether thrones, or dominations, or
principalities, or powers: all things were created by him and in him.” LZ
alludes to 3:16: “Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all
wisdom: teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual
canticles, singing in grace in your hearts to God.”
56 ‘The superstitious, who know better…:
from Spinoza, Ethics IV, Prop. 63,
Note 1.
Modern Times (1936)
57 Mark
Twain (over the embalmed Egyptian): ‘Is he dead?’: refers to a scene in
Mark Twain, Innocents Abroad (1969);
the American “innocents” touring Europe are impervious to the glories of the
Old World, and when visiting the Vatican are shown a mummy: “‘Born in Egypta.
Never heard of Egypta before. Foreign locality, likely. Mummy—mummy. How calm
he is—how self-possessed. Is, ah—is he dead?’”
57 Modern
Times: Charlie Chaplin film released in 1936; Chaplin was not only the
star, but also wrote, directed, produced and even composed the music score for
the film. According to Slate, LZ saw the film with Jerry Reisman in early Feb.
1936 (124).
57 Survey of the Film in America…: LZ and
Jerry Reisman attended the Museum of Modern Art’s “A Short Survey of the Film
in America” sometime before 18 March 1936 (Slate 124), which consisted of a
series of historical films. Assuming LZ saw the first series, it included The Great Train Robbery (1903), Queen Elizabeth (1912), Sunrise (1927), All Quiet on the Western Front (1930) and Steamboat Willie (1928).
58 Ben Turpin: (1869-1940), silent film
comic who early worked with Chaplin for Essanay film studio based in Chicago,
although they did not get along. Like Chaplin he had a vaudeville background.
58 Byrd’s Wolseys
Wilde: a popular keyboard tune by William Byrd (1543-1623), also
mentioned in the contemporaneously written Arise,
Arise 9.
58 Dali’s Le
Chien Andalou: Andalusian Dog,
perhaps the most famous surrealistic short film, produced by Salvador Dali and
Luis Buñuel in 1929; has a notorious opening scene of an eyeball being sliced
open.
58 Frank Powell: Canadian silent screen
actor and director, discovered Theda Bara (1885-1955) when he directed her in A Fool There Was (1915), which made her
internationally known as “the Vamp” and the great sex symbol of the period.
58 Thomas Ince…: (1882-1924), American
silent screen actor and director, particularly of early Westerns. Bill Hart
(William S. Hart, 1964-1946), one of the greatest early Western actors,
directed and starred in The Fugitive
(The Taking of Luke McVane), which
Ince wrote. LZ mentions Hart’s last film, Tumbleweeds
(1925), in “A”-12.255.12.
58 Cocteau…: Jean Cocteau (1889-1963),
made his first film, Le Sang d’un Poete
(The Bood of a Poet) in 1930.
59 René Clair…: (1898-1981), French film
director; À Nous la Liberté (Freedom for Us, 1931), about an escaped
convict who rises up the capitalist ladder, contains a scene in which the
audience, bored by a politician’s nationalistic speech, prefers to chase after
money that is blowing about after accidentally escaping from a bag. The film
also contains satiric scenes of industrial working conditions, which Chaplin
was later accused of copying in Modern
Times. Le Dernier Milliardaire (The Last Millionaire, 1934).
59 stratigraphic: stratigraphy is the study
of rock strata, especially the distribution, deposition and age of sedimentary
rocks (AHD).
60 Swift has the Laputans build from the roof
down or prescribes how gloves…: from Jonathan Swift, Gulliver’s Travels, Part III (see Prep+ 160, also mentioned in “Symposium” in the “Objectivists”
issue of Poetry 37.5 (Feb. 1932):
288).
60 The
Pawnshop…: all the titles mentioned in this paragraph are early short
film starring Chaplin: The Pawnshop (1916), Behind
the Scenes (1916), Shoulder Arms (1918), Easy
Street (1917), A Dog’s Life (1918).
62 Paulette Goddard: (1910-1990) lived
with and perhaps was married to Chaplin through most of the 1940s. Modern Times first brought her stardom
and she would also star in Chaplin’s The
Great Dictator (1940).
62 Pudovkin in Life is Beautiful: Vsevolod Pudovkin (1893-1953), major Soviet
era Russian director. Life is Beautiful,
also known as A Simple Case, was made in 1932.
62 Jakob Blokh’s A Shanghai Document: 1928 film by Blokh (or Bliokh), who
produced Eisenstain’s Battleship Potemkin,
on the failed March 1927 Communist uprising in Shanghai.
62 Eisenstein, Ten Days that Shook the World: Sergei Eisenstein (1898-1948),
greatest of Soviet era Russian directors. Ten
Days that Shook the World, also known as October, was filmed in 1927, based loosely on John Reed’s famous
account of the Bolshevik Revolution.
62 The
Rink: 1916.
63 D.W. Griffith, The New York Hat (1912): short film starring Mary Pickford (1892-1979) and Lionel
Barrymore.
63 ‘Adornment,’ says Dante…: from the translation
of A.G. Ferrers Howell in The Temple Classics.
63 ‘Hallelujah I’m a Bum’: title song of a
1933 musical film that glamorizes life on the streets in New York, starring Al
Jonson; Chaplin incorporated the tune into Modern
Times.
64 Joyce’s Ulysses:
during the early 1930s, LZ had worked with Jerry Reisman on a screenplay of Ulysses and made various attempts to
interest Joyce and Hollywood directors in it. The quotation from Ulysses is actually from the
Reisman-Zukofsky screenplay, as Slate points out: the first sentence is
Joyce’s, but the second is selection of Joyce’s words except for the
parenthesis. See “Eumeus” chapter of
Ulysses 616-7 (Slate 123).
Lewis
Carroll (1935)
Review of The Russian Journal and Other
Selections from the Works of Lewis Carroll, ed. J.F. McDermott (E.P.
Dutton, 1935).
65 an essay ‘Alice on the Stage’ (1887)…:
all the quotations in this opening paragraph are from this essay.
66 A
Broken Spell: a short story whose full title is “Novelty and
Romancement: A Broken Spell,” which is included in the above mentioned
collection that LZ reviewed.
Ezra
Pound (1929)
67 TA HIO: in 1928 EP published the first
of his Confucian translations, the pamphlet Ta Hio: The Great Learning Newly
Rendered into the American Language (Seattle: University of Washington Book
Store). This is the work that EP would later revise and published as The
Great Digest (1947, 1951).
67 ‘the expression of an idea of beauty (or
order)’: from EP, Antheil and the
Theory of Harmony (1925); see Ezra
Pound and Music 293.
67 ‘language not petrifying on his hands…:
from EP, slightly adapted note to Fenollosa, The Chinese Written Character as a Medium for Poetry (SF: City
Lights Books, 1936): 23. LZ’s source is EP, Instigations
(1920).
67 ‘Artists are the antennae of the race’:
from EP, “Henry James” (1918) in Instigations;
see Literary Essays 297
68 The arts give us a great percentage of the
lasting and unassailable data…: all the prose quotations on this page from
EP, “The Serious Artist” (1913) in Pavannes
and Divisions (1918); see Literary
Essays 42, 45, 50-51.
69 ‘the bright principle of our reason’:
from EP’s Ta Hio (see note at 67).
70 ‘a new language is
always said to be obscure…: the quotations and paraphrase here and through
the next several paragraphs are from EP’s editorial commentary in The Exile
4 (1928), particularly “Data” (114-115).
70 Grosstadt Symphony: Die Sinfonie der Grosstadt/Symphony of a
City, 1927 documentary-montage film directed by Walter Ruttman (1887-1941).
70 Rodker’s Adolphe: John Rodker (1894-1955), English writer and small
press publisher married to Mary Butts. EP was enthusiastic about his short
novel, Adolphe 1920 (1929),
publishing an excerpt in The Exile
as well as being responsible for the book publication.
70 Sovkino’s The End of St Petersburg: Sovkino was formed in the Soviet
Union to consolidate the film industry and was involved in the import and
export of films beginning in 1925. The
End of St. Petersburg is a 1927 film by Vsevolod Pudovkin (1893-1953),
considered Eisenstein’s greatest contemporary rival, and includes frequent use
of montage. Commissioned to commemorate the 10th anniversary of the October
Revolution, the film follows a peasant from the farm to the city, caught up in
the historical traumas of World War I and the Russian Revolution, and climaxing
with the storming of the Winter Palace.
70 Pound
anticipated The End of St Petersburg as poetry…: the man talking in
the following excerpt from Canto XVI is Lenin, which is followed by scenes from
the February 1917 Revolution that led to the abdication of the Czar worked from
Lincoln Steffens Autobiography (1931). Cf. LZ’s use of Lenin and his
lectures on the 1905 Revolution in “A”-8.53.9-21. Some further relevant remarks
from EP’s “Data” in Exile 4: “This film [Grosstadt Symphony] and
the straight Russian sociological film, “The End of St Petersburg” wd. alone
have paid one for the trouble of going to Vienna. It would be simple snobism
not to accept the cinema, on such terms, as being, on parity with the printed
page, L’histoire morale contemporaine, with the national and sociological
differences clearly marked” (114-115).
71 ‘The translations […] are a make-shift…: from EP, “Arnaut
Daniel” in Instigations (1920); see Literary Essays 115.
71 ‘Poetry […] the highly untechnical, unimpressionist, in fact almost theological
manner…: from EP, “Henry James” (1918) in Instigations; see Literary
Essays 324.
73 ‘Near
Périgord’…:
long poem that first appeared in Lustra (1916), in which EP meditates on
the problems of historical recuperation, specifically in the case of En
Bertrans or Bertrans de Born, the later 12th century troubadour nobleman who
much fascinated EP.
73 [Part
III] Cantos 1-27: the cut-off number indicates LZ did not yet have A
Draft of XXX Cantos (1930) when he wrote this essay, as he indicates in a 8
Sept. 1930 letter to EP in which he enclosed the article (EP/LZ 40).
What LZ had on hand, probably borrowed, were the two deluxe volumes: A Draft
of XVI. Cantos (Three Mountains Press, 1925) and A Draft of the Cantos
17-27 (John Rodker, 1928). Soon after LZ would write a review of A Draft
of XXX Cantos published in Front 4 (June 1931), which primarily
reiterates points made in the longer essay.
73 (‘Three Cantos’ in Lustra): this refers to the so-called Ur-Cantos which EP subsequently
completely rewrote as mentioned at 75. LZ refers to the enlarged edition of Lustra published 1916/17.
74 Pound’s prose…: following identifies
and locates the various critical pieces LZ refers to:
’Translators of the Greek’ (Instigations): “Translators of the
Greeks: Early Translators of Homer” (1918-1919), in which appears the
translation from the Odyssey XI that
was incorporated into Canto I; see Literary
Essays 259-265. On Browning in the same essay see Literary Essays 267-273.
’Geste and Romance’: a chapter in The Spirit of Romance.
’horizontal’ music in Antheil: from Antheil and the Theory of Harmony (1925); see Ezra Pound and Music 258.
’Peace’ (Exile 4): see Selected
Prose 222-223.
75 Our envy be for a period when…: as LZ
indicates this and the following two quotations are from EP’s “Paris Letter”
column published regularly in The Dial
from Oct. 1921-March 1923.
75 Faust’s ‘Habe nun, ach! Philosophie’:
Ger. I have studied, alas! philosophy; the first line of Faust’s opening
soliloquy in Goethe, Faust.
75 ‘phantastikon,’ ‘filmy shell that
circumscribes,’ ‘actual sun’: from a passage with occult overtones in
“Canto One” of the three discarded Lustra
Cantos: “And shall I claim / Confuse my own phantastikon / Or say the filmy
shell that circumscribes me / Contains the actual sun” (Personae 234).
77 Postulate beings and there is breathing
between them and yet maybe no closer relation than the common air…: this
and the following sentence are adapted from or used in “A”-6.26.31-27.6.
77 ‘Neither prose nor drama…: from EP,
“Henry James” (1918) in Instigations;
see Literary Essays 324.
77 Pound’s ‘theological, untechnical opinions’:
see quotation at 71 from “Henry James.”
77 ‘It is possible to divide poetry into three
sorts…: from EP, review of Others,
[Anthology of 1917] (1918) in Instigations;
this section rpt. “Marianne Moore and Mina Loy,” see Selected Prose 424. This is the earliest formulation of EP’s famous
tripartite distinction.
78 ‘I think progress lies…: from EP, “A
Retrospect” (1918) in Pavannes and
Divisions; see Literary Essays
13.
79 And if the art…: from EP, “Arnaut
Daniel” in Instigations (1920); see Literary Essays 114.
79 You must know, that, although in our First
Undertaking…: qtd from EP, “Vers Libre and Arnold Dolmetsch” in Pavannes and Divisions; see Literary Essays 438.
80 ‘the thing to be done, is but only to make
a kind of Cessation…: qtd. from
EP, “Vers Libre and Arnold Dolmetsch” in Pavannes
and Divisions; see Literary Essays
438.
81 ‘The proportion or quality fo the music…:
from EP, “Vers Libre and Arnold Dolmetsch” in Pavannes and Divisions; see Literary
Essays 437.
82 ‘messing up the perception of one sense…:
from EP, “A Few Don’ts by an Imagist” (1912) in “A Retrospect” (1918) in Pavannes and Divisions; see Literary Essays 7.
Him (1927)
84 Enormous
Room: Cummings’ 1922 satirical novel based on his incarceration during
WWI. The novel adopts John Bunyan’s Pilgrim’s Progress as a referential
framework, from which come the references to “The Delectable Mountains” (LZ’s
essay was originally entitled: “Mr. Cummings and the Delectable Mountains”) and
the “Slough of Despond.” LZ himself used quotations from Pilgrim’s Progress
as epigraphs for each of the poems in his early grouping, 18 Poems for the
Future (see EP/LZ 9), but never
published as such; however, one of these survives in “During the Passaic Strike
of 1926” (CSP 26).
84 Marquis
de la Poussière: Fr. Marquis of Dust; mentioned in Him.
85 Is
5: Cummings’ 1926 volume of poems; LZ always considered this Cummings’
best collection.
85 Tulips
and Chimneys: Cummings’ first collection of poetry (1923).
Henry
Adams/A Criticism in Autobiography
(1924, 1929)
86 Taylor’s
Faust: Bayard Taylor’s verse translation of Goethe’s Faust
(1870-71) was widely considered the finest of its time.
89 ‘Warte nur! Balde / —Ruhest du auch!’:
from Goethe, “Wanderer’s Nightsong”: Ger., “Just wait! Soon / You too will be
resting.”
94 New York gold conspiracy of Jay Gould and
James Fisk: in “A”-8.78.19-31, LZ quotes from the essay on “The New York
Gold Conspiracy,” Chapters of Erie
(1871) by Charles Francis Adams and Henry Adams.
96 Shame
upon you, Robin…: from Tennyson’s verse play, Queen Mary (1875).
97 HIC
JACET…: the Latin reads: Here Lies / Small Man Writer / Barbarous (Foreign)
Doctor / Henry Adams / Son of Adam and Eve / Who First Explained / Socn. “Socn”
is an Anglo-Saxon legal term regarding fiscal jurisdiction, which Adams
examined in the article, “The Anglo-Saxon Courts of Law,” which LZ alludes to
previously on the same page.
108 monument at Rock Creek: Adams had an
elaborate monument built for the grave of his wife in Rock Creek Cemetery in
Washington, D.C., designed with a statue by his good friend, the sculptor
Augustus St. Gaudens. Adams is buried there as well. See note at 129.
124 Written
today Adams’ thought would probably stress what The Education said of
Russia…: the rest of this chapter was originally added for the Hound and
Horn publication (1930) as a long footnote, in which LZ discusses Adams in
relation to the Russian Revolution—arguing that Adams was not politically
reactionary and foresaw the Russian Revolution. This note was abridged in the
final revision for Prepositions (1967), but its argument appears
significantly in “A”-8.
129 Henry
Adams lies buried in Rock Creek Cemetery…: LZ identifies this passage as by
the historian Carl Becker, from a review essay of The Education of Henry Adams published in the American Historical Review (April 1919). See LZ’s poem on his own
visit to Adams’ grave, “1892-1941” (CSP
91).
130 quoted
Heine: Also fragen wir beständig…: from Heinrich Heine, “Zum Lazarus: Lass die heilgen Parabolen”:
Thus we constantly question ourselves,
Until finally someone shuts us up
Stuffing our traps with a fistful of earth,
But is this an answer?
With
Little (1970)
131 only about 6000 years old: LZ mentions
this 6000 year era in “A”-12.127.3 and 239.2, and supposedly in “A”-22 and -23
LZ drew on materials covering the same period (Leggott 55).
Poetic
Values (1930)
136 ‘Bare ruined choirs where late the sweet
birds sang’: from Shakespeare, Sonnet 73; qtd. 21.
136 ‘Moi, l’autre hiver, plus sourd que les
cerveaux d’enfants’: from Arthur Rimbaud (1854-1891), “Le bateau ivre” (The Drunken Boat): Fr., “I, that other winter,
deafer than the minds of children.”
American
Poetry 1920-1930 (1931)
137 ‘mil(lions of aflickf) litter ing
brightmillion of S hurl…: from Cummings’ Is 5 (1926), poem ONE XXXIV.
137 smithereens:
somewhat puzzling as this word does not appear in any of Crane’s poetry,
although it does in Joyce’s Ulysses. However, may be meant as a humorous
suggestion of the verbal affect of Crane’s work.
137 Pound’s first three Cantos…: referring to the so-called Ur-Cantos EP published in Poetry (June-Aug. 1917) but subsequently
completely rewritten.
138 Robert McAlmon…: McAlmon (1896-1956) is
primarily remembered as a fiction writer, but LZ evidently thought highly of
his poetry at this time and included examples of his sardonic satiric verse in
both the “Objectivists” issue of Poetry
(Feb. 1931) and the follow-up An
“Objectivists” Anthology (1932). McAlmon was a good friend of WCW as well
as highly praised by EP. The volume LZ refers to as Unfinished Poem is the epic, North
America, Continent of Conjecture; WCW sent a copy to LZ (see WCW/LZ 41).
139 ‘You confuse the spectator by smacking as
many of his senses as possible…: from EP, Antheil and the Treatise on
Harmony (1924); see Ezra Pound and Music 256.
140 his [Hart Crane’s] unrhymed work in recent
numbers of transition: Crane was
closely associated in the later years of his life with Eugene Jolas’ transition in Paris, and he was one of
the signatories of the journal’s “Proclamation” or manifesto published June
1929. The unrhymed poems LZ refers to would be: “Island Quarry” (in #9, Dec.
1927), “Moment Fugue” (in #15, Feb. 1929) and “The Mango Tree (in #18, Nov.
1929).
140 For, nor in nothing, nor in things…:
from John Donne, “Air and Angels.”
141 Mina Loy (Contact Anthology): the Contact Collection of Contemporary
Writers (Three Mountain Press, 1925), edited by Robert McAlmon, included
the second half of “Anglo-Mongrels and the Rose.”
141 Herrick’s
‘Divination’: Robert Herrick’s “Divination by a Daffodil” was a favorite
with LZ. It appears as TP 16b alongside LZ’s own “So That Even a Lover
1” (“Little Wrists”; CSP 114), and later he would often read these two
poems together at readings suggesting that his own poem was an effort to do
something similar to Herrick. See also Bottom 166.
141 ‘we do not sell and buy things so
necessary’ (Cummings): from is 5
(1926), “ONE IX,” whose first two stanzas are:
death is more than
certain a hundred these
sounds crowds odours it
is in a hurry
beyond that any this
taxi smile or angle we do
not sell and buy
things so necessary as
is death and unlike shirts
neckties trousers
we cannot wear it out (Collected Poems 1913-1962 238)
142 Whitman
who giving ‘the soul of literature’
the cold shoulder ‘descended upon things to arrest them all’ and
‘arrested’ them ‘all faithful solids and fluids’: LZ is quoting from two
different Whitman poems. The first phrase, “soul of literature” is from “As I
Sat Alone by Blue Ontario’s Shores,” section 13, see quote at “A”-8.81.18;
LZ quotes from the same section of this poem at “A”-8.65.30-66.1 and Bottom
151. “Soul” is probably a misprint for the correct “soil” that appears in some
editions of this much revised poem, whose later version is entitled, “By Blue
Ontario’s Shores.” The rest is adapted from section 12 of “Sun-Down Poem,” an
earlier version of “Crossing Brooklyn Bridge”:
We descend upon you and all things—we arrest you all,
We realize the soul only by you, you faithful solids and fluids,
Through you color, form, location, sublimity, ideality;
Through you every proof, comparison, and all the suggestions and determinations
of ourselves.
142 ‘Emotion is an organizer of forms’:
from EP, “Affirmations IV: As for Imagisme,” originally published in The New
Age (28 Jan. 1915): 350 (Selected Prose 374). It seemly likely LZ
found this remark quoted in René Taupin, L’Influence du Symbolisme sur la Poésie Américaine (de 1910 à 1920) (1929): 114 (see bibliography for Prepositions above for
LZ’s review of Taupin’s book).
142 The sand that night like a seal’s back /
Glossy: EP, Canto 29/141.
143 ‘after all white horses are in bed’:
from Is 5, poem FIVE I, as are the
following quoted lines, “if scarcely the somewhat city…” and “touch (now) with
a suddenly unsaid….”
143 ‘everything which we really are and never
quite live’: from Cummings’ play, Him
(1927), which LZ reviewed in The Exile
4 (Autumn 1928) (see Prep+ 84-85);
qtd. “A”-1.4.19f.
143 Frost’s
/ One bird begins to close a faded eye: from the sonnet “Acceptance”
from West-Running Brook (1928).
147 as someone said of Matthew Arnold…:
source of this remark on Arnold is unidentified, although the allusion to
“singing robes” is to a famous phrase by John Milton: “a poet soaring in the
high reason of his fancies, with his garland and singing robes about him” (The Reason of Church Government, 1642).
147 Roger Kaigh’s Paper…: pseudonym of Irving Kaplan, a Columbia classmate and
close friend of LZ’s, who appears as Kay in “A”-2.6.2f and “A”-6 (in the
original version also addressed in “A”-5). This essay was eventually published
as “The Written Record…” under Basil Bunting’s name in Three Essays (Durham, U.K: Basil Bunting Poetry Centre, 1994); for
the mysterious fate of this essay, see Andrew Crozier, “Paper Bunting.”
148 ‘I think these days when there is so little
to believe in…: this and the following quotations in this paragraph from A Novelette (Imaginations 277, 291). LZ has slightly altered the last quotation,
which reads: “This is in fact my intimate, my musician, my servant, my wife” (Imaginations 291).
149 Improvisations (1920): this is the
volume Kora in Hell: Improvistions.
150 “Botticellian
Trees”: at the time of writing, this was still an unpublished poem, which
first appeared in the “Objectivists” issue of Poetry (Feb. 1931). See original
version of “’Recencies’ in Poetry” where LZ remarks that this poem is the “most
perfect recent example of the conceit” (Prep+ 213); see also Bottom
192.
150 ‘obstinate raionalists’: from The Descent of Winter in a section on
“Shakespeare” (Collected Poems I,
311).
150 the harried / earth is swept…: from
“The Wind Increases,” which LZ probably found in Imagist Anthology, 1930, ed. Richard Aldington, et.al (see WCW, Collected Poems I, 339).
151 drive the car through the suburbs…:
this entire last sentence echoes the conclusion of “The pure products of American
go crazy,” otherwise known as Spring and
All XVIII: “To Elsie”:
Somehow
it seems to destroy us
It is only in isolate flecks that
something
is given off
No one
to witness
and adjust, no one to drive the car (Collected Poems I, 218-219)
Dometer
Guczul (1942)
When originally published in the surrealist
journal View, this article was
accompanied by photographs of seven of the paintings LZ lists.
152 “The
Pickaninny”: apparently the Zukofskys owned this painting; see
“A”-18.402.38.
152 Rousseau: Henri Rousseau, “le Douanier”
(1844-1910), French painter known for his naïve, proto-surrealist style.
153 Harnett:
William Harnett (1848-1892), Irish-American painter of strikingly realistic
still lifes of ordinary objects.
Basic
(1943)
160 The Meaning of
Meaning: subtitled A Study of the Influence of Language upon
Thought and of the Science of Symbolism (1923) and co-authored by
C. K. Ogden and I. A. Richards; a very influencial work of the period.
160 Swift’s Laputans: Laputa is the flying
island in Part III of Gulliver’s Travels, inhabited by absurdly abstract
inventors; see Prep+ 60.
160 Jeremy Bentham: (1748-1832) English
Utilitarian philosopher.
163 Henri Poincaré’s The
Value of Science: published 1905; LZ quotes the latter sentence in
“A”-8.102.22-23.
Work/Sundown (1948)
165 When he was here in 1939: EP made a
trip to the U.S. in April-June 1939, his first since 1911, primarily to
persuade politicians to avoid America’s imminent involvement in World War II.
He met with a number of Senators and Congressmen, but not F.D.R., and also saw
both LZ and WCW on the trip.
165 his essay ‘Mediaevalism’: refers to the
first section of EP’s introductory essay for Guido Cavalcanti Rime
(1932), which was originally published on its own in Dial (1928); the entire introduction is collected in Literary
Essays as “Cavalcanti” (149-200).
165 Sun
up; work…: from Canto 49/245.
165 ‘Anyone can run to excesses’: from
Canto 13/59, the Kung Canto.
165 ‘Who even dead, yet hath his mind entire’:
from Canto 47/236.
Found Objects (1962-1926)
(1962)
168 nature
as creator: from Spinoza, Ethics
I, Prop. 29, Note; qtd. “A”-6.22.28f.
About
the Gas Age (1970)
169 Henry Adams […] Willard Gibbs’ rule of phases, the second law of thermodynamics,
and history…: Adams, “The Rule of Phase in History” in The Degradation of the Democratic Dogma (1919); see note at 8.
169 There are three states of existence…:
this distinction is rudimentary science, but there are at least a couple
sources for it in LZ’s thinking. As Scroggins has pointed out and contexts
suggests, one source is Henry Adams’ essay mentioned in the preceding note (see
Prep+ 123), although Adams actually
identifies more than three states. Another source is Henri Gautier-Brzeska,
“Vortex,” which LZ quotes in Bottom
178. See also Prep+ 242 where LZ
suggests as equivalencies, “sense, essence, non-sense.”
169 Mr. Toynbee: Arnold J. Toynbee
(1889-1975) British historian who proposed a reading of universal history
according to rhythms of rise and decline; LZ owned and marked a number of
Toynbee’s major volumes.
169 Gibbon: Edward Gibbon (1737-1794) whose
Decline and Fall of the Roman Empire
is extensively quoted at the end of “A”-15 and referred to elsewhere.
170 partita
section of “A”…: that is, “A”-13; see note to “A”-13.262.1.
170 Prospero,
/ all eyes! Be silent: the line, “No tongue! All eyes! Be silent,” from The
Tempest IV.i.59 serves as something of a leitmotif reiterating the main
theme throughout Bottom; qtd. in whole or in part at 38, 39, 77, 81, 85,
86, 91, 99, 232, 341, 362, as well as frequently echoed.
170 Spinoza’s philosophy […] 8 definitions and 7 axioms he builds a whole system…: see
“A”-13.312.32f.
170 Harriet
Monroe: founding editor of Poetry magazine, who at EP’s urging
offered the young LZ the opportunity to edit the “Objectivist” issue of the
journal in Feb. 1931.
171 passage from the partita of “A”:
“A”-13.290.24-38.
171 From Bottom: On Shakespeare:
pages 423-424.